Palabras griegas en el Nuevo Testamento que nos ayudan a un mejor entendimiento de la Biblia.
ws 01-12-1986, págs. 16-20.
WS 1970, 15/1, PÁG. 52, PÁRR. 5.
Élegkhos: Demostración evidente
Hipóstasis: Espectativa segura.
Élegkhos: Demostración evidente
Hipóstasis: Espectativa segura.
Hy.po.gram.mós: "Debajo-escrito", o copia de escrito, se traduce "dechado" o "ejemplo."
Ho.plísa.the: Armarse como soldado.
Kom.bó.sa.the: Ciñanse, viene de una raíz que significa anudar o atar.
WS 15 DE MAYO DE 1973 PAGS. 317 - 320.
Moikheia: Adulterio
Porneia: Fornicación, (concentra la atención, no en el efecto que tenga la inmoralidad sexual sobre una relación marital, sino sobre la naturaleza o calidad de la actividad sexual misma.)
WS 15 DE MAYO DE 1973 PAGS. 317 - 320.
Moikheia: Adulterio
Porneia: Fornicación, (concentra la atención, no en el efecto que tenga la inmoralidad sexual sobre una relación marital, sino sobre la naturaleza o calidad de la actividad sexual misma.)
No hay comentarios:
Publicar un comentario